Piosenka nr 5

Połączyliśmy tu dwa krótsze teksty piosenek w jeden o dwóch częściach. „Nyári éjek asszonya”, utrzymana w klimacie space-rocka, pochodzi z albumu „Gammapolis” wydanego w 1979 roku, a „Tízezer lépés” to piosenka tytułowa z trzeciego albumu zespołu, wydanego w 1969 roku. Te dwa teksty razem stanowią jedno zadanie konkursowe.

Nyári éjek asszonya

Ha álmaid játszanak veled
Meglátod őt és rabul ejt a vágy
Hiába követed, nem éred el
A nyári éjek asszonyát

Szerelme több, mint múló pillanat
Végigkísér egy élten át
Ha érezted, már soha nem felejtheted
A nyári éjek asszonyát

A kínzó vágy szívedben elcsitul
De enyhülést nem hoz reád
És viszonzatlan szerelemmel gyűlölöd
A nyári éjek asszonyát

Oly színtelen a legszebb női arc
S mellette halvány a valóság
Ó Istenem, add meg nekem, hogy feledjem
A nyári éjek asszonyát

słowa: János Bródy, muzyka: Omega

Kobieta [pani] letnich nocy

Jeśli twoje marzenia bawią się grają, pogrywają z tobą
Zobaczysz ją i ogarnie cię pożądanie dosł. zostaniesz więźniem, niewolnikiem pożądania, pragnienia
Na próżno będziesz za nią podążał, nie osiągniesz nie dogonisz, nie dostaniesz
Kobiety [pani] letnich nocy

Jej miłość to coś więcej niż przemijająca chwila
Będzie ci towarzyszyć przez całe życie
Jeśli [raz] ją poczujesz, już nigdy nie zapomnisz
Kobiety [pani] letnich nocy

Męczące pragnienie w twoim sercu ucicha cichnie, ucichnie
Ale to nie przynosi ciarchaiczna forma zaimka ulgi
I nieodwzajemnioną miłością nienawidzisz
Kobiety [pani] letnich nocy

Najpiękniejsza kobieca twarz jest tak bezbarwna
A obok niej rzeczywistość jest blada
O mój Boże, daj mi pozwól mi zapomnieć
O kobiecie [pani] letnich nocy

tłumaczenie: Michalina Oziembłowska

Napisz polski tekst (do obu części)

Przyjmowanie tekstów do konkursu zostało zakończone.

Wyniki konkursu

Tízezer lépés

Tízezer lépés kéne csak
Tízezer boldogtalan nap
Tízezer elfelejtett csók
Tízezerszer elszakított

Tízezer lépés olyan sok
Tízezer lépésre vagyok
Tízezer lépésre ott vagy
Tízezer lépés kéne csak

Tízezer titkos, néma vád
Tízezer év nincs, hogy tisztázd
Tízezer szavad közénk áll
Tízezer vad országhatár

tekst i muzyka: Gábor Presser, Anna Adamis

Dziesięć tysięcy kroków

Potrzeba tylko dziesięciu tysięcy kroków
Dziesięciu tysięcy nieszczęśliwych dni
Dziesięciu tysięcy zapomnianych pocałunków
Dziesięciokrotnie przerwanych rozerwanych, rozdartych, rozłączonych

Dziesięć tysięcy kroków to tak wiele
Jestem o dziesięć tysięcy krokóww domyśle: stąd
Jesteś tam o dziesięć tysięcy kroków w domyśle: stąd
Potrzeba tylko dziesięciu tysięcy kroków

Dziesięć tysięcy sekretnych, niemych oskarżeń
Nie ma dziesięciu tysięcy lat, żebyś to wyjaśnił(a)
Dziesięć tysięcy twoich słów nas dzieli dosł. stoi między nami
Dziesięć tysięcy dzikich granic państw

tłumaczenie: Michalina Oziembłowska